-
1 abhebeln
vt <tech.allg> (z.B. Blende, Deckel, Verkleidung) ■ prise off vt ; lever off vt ; prise away vt ; pry off vt -
2 aushebeln
vt <bau.alarm> (Fenster, Tür; bei Einbruch) ■ lift out vt -
3 heraushebeln
-
4 Ausbau
Aus·bau <- bauten> m -
5 Ausbau
m1. nur Sg.; TECH. removal, disassembly, dismounting2. Pl. Ausbauten; (Erweiterung) extension, expansion; (Umbau) conversion, alteration; in Anzeigen: Dachgeschoss zum Ausbau vorbereitet attic ready for conversion ( oder fitting out)4. nur Sg.; BERGB. (Grubenausbau) timbering, lining, complete tubing5. nur Sg.; fig. (Weiterentwicklung) development, improvement* * *der Ausbau(Entfernung) removal;(Entwicklung) development; improvement;(Erweiterung) extension* * *Aus|baum no pl1) no pl (= das Ausbauen) removal; (lit, fig = Erweiterung) extension (zu into); (von Befestigungsanlagen) reinforcement; (= Umbau) conversion (zu (in)to); (von Beziehungen, Freundschaft) building up, cultivation; (= Festigung von Position, Vorsprung) consolidation, strengthening2) (am Haus) extension3) (= Einzelgehöft) (small) farmstead (separated from main settlement)* * *Aus·bau<- bauten>m1. kein pl (das Ausbauen) extension no pl (zu + dat into); (das Umbauen) conversion no pl (zu + dat [in]to* * *der; Ausbau[e]s1) (Entfernung) removal ( aus from)2) (Erweiterung) extension; (einer Straße) improvementein Ausbau des Hauses — an extension to the house
der Ausbau der Beziehungen zwischen zwei Staaten — the building of closer relations between two states
* * *Ausbau m1. nur sg; TECH removal, disassembly, dismountingDachgeschoss zum Ausbau vorbereitet attic ready for conversion ( oder fitting out)* * *der; Ausbau[e]s1) (Entfernung) removal ( aus from)2) (Erweiterung) extension; (einer Straße) improvementder Ausbau der Beziehungen zwischen zwei Staaten — the building of closer relations between two states
* * *-ten m.extension n.improvement n.upgrading n. -
6 schaufeln
1) ladend auf-, hineinschaufeln: Ladegut, Getreide, Sand auf Fahrzeug, Transportband, in Säcke броса́ть <набра́сывать> наброса́ть (лопа́той), грузи́ть <нагружа́ть/-гру́зить > (лопа́той). Schüttgut auch сы́пать <насыпа́ть/-сы́пать (лопа́той)2) räumend wegschaufeln: Kartoffeln, Kohlen in Keller, Schnee, Schutt aus dem Weg убира́ть /-бра́ть. Ladegut vom Fahrzeug, Schnee vom Weg: herunterschaufeln; Sand in Graben: zuschaufeln; auf einen Haufen: zusammenschaufeln сгреба́ть /-грести́ (лопа́той). Ladegut auch сбра́сывать /-бро́сить <сгружа́ть/-грузи́ть > (лопа́той). aus Graben, Raum, Keller: herausschaufeln выбра́сывать вы́бросить. etw. von etw. schaufeln abladen сгружа́ть /- <сбра́сывать/-> (лопа́той) что-н. с чего́-н. etw. aus etw. schaufeln выбра́сывать /- что-н. из чего́-н.3) umschaufeln: Getreide перелопа́чивать /-лопа́тить4) Vertiefung aushebend schaufeln: Grab, Graben, Grube рыть вы́рыть <копа́ть вы́копать> (лопа́той). einen Weg durch etw. schaufeln прокла́дывать <пролага́ть/-ложи́ть, расчища́ть /-чи́стить, прогреба́ть /-грести́, прока́пывать /-копа́ть> (лопа́той) доро́гу в чём-н.6) v. Raddampfer грести́ -
7 Loch
lɔxnagujero m, hueco mLoch [lɔx, Plural: 'lœçɐ]<-(e)s, Löcher>1 dig (allgemein) agujero Maskulin, buraco Maskulin Cono Sur; (Öffnung) abertura Feminin; (Vertiefung, beim Golf) hoyo Maskulin; (Hohlraum) hueco Maskulin; ein schwarzes Loch astr un agujero negro; jemandem ein Loch in den Bauch fragen (umgangssprachlich) atosigar a alguien a preguntas; Löcher in die Luft starren (umgangssprachlich) estar en Babia; wie ein Loch saufen (umgangssprachlich) beber como un cosaco; aus dem letzten Loch pfeifen estar en las últimas -
8 выбоина
-
9 Kessel
Kessel, I) eig.: ahenum (vertieftes Gefäß aus Erz übh.). – cortī na (auf drei Füßenruhend, zum Kochen u. Färben). – crater od. cratēra (ein Mischgefäß, in dem der allzu starke Wein mit Wasser gemischt und von da mit kleinen Bechern in die Pokale gefüllt wurde). – II) übtr., jede ähnliche Vertiefung in der Erde, a) indie das Quellwasser springt: crater. – b) Öffnung eines feuerspeienden Berges: crater. – c) im Fuchsbau: cubīle. – Kesselchen, ahennium. – ahenum parvum. – Kesselpauke, tympănum.
-
10 Zug
m <tech.allg> (z.B. Luftstrom vom Fenster, im Kamin; Ziehen von Lasten, Trinken) ■ draft US ; draught GBm < hlk> (unerwünschte Luftströmung, z.B. im Zimmer, Fahrzeuginnenraum) ■ draft US ; draught GBm < mil> (schraubenförmige Vertiefung in Rohrinnenwand; z.B. in Gewehrlauf) ■ rifle; groove collm prakt < nfz> (Lastkraftwagen mit Anhänger) ■ truck and full trailer US ; drawbar combination GB ; truck-trailer US.coll ; truck'n trailer US.coll ; road train AUSm < theat> (zur vertikalen Bewegung von hängenden Prospekten) ■ flying equipment; flying system; rigging system; hoist -
11 Loch
1) ( allgemein) delik; (Schlag\Loch) çukur; ( Öffnung) delik; ( Vertiefung, beim Golf) delik; ( Hohlraum) delik, kovuk;ein schwarzes \Loch astron siyah delik;jdm ein \Loch in den Bauch fragen ( fam) birine ahret sualleri sormak, birine gereksiz ve usandırıcı sorular sormak;Löcher in die Luft starren ( fam) gözü dalmak;wie ein \Loch saufen ( fam) çok içki içmek;aus dem letzten \Loch pfeifen nefes nefese kalmak, pestili çıkmak
См. также в других словарях:
Abkommen über die Vertiefung der Zusammenarbeit bei der Verhinderung und Bekämpfung schwerwiegender Kriminalität — Das Abkommen über die Vertiefung der Zusammenarbeit bei der Verhinderung und Bekämpfung schwerwiegender Kriminalität ist ein Abkommen zwischen Deutschland und den USA, das 2008 paraphiert wurde. Die Verhandlungen zu dem Abkommen begannen im… … Deutsch Wikipedia
Lackminiaturen aus Fedoskino — Sommer (das Lackbild in der Mitte, unten) … Deutsch Wikipedia
aushauen — aus||hau|en 〈V. tr. 162; hat〉 1. durch Hauen aushöhlen 2. durch Hauen entfernen (Wald), roden 3. behauen, durch Behauen gestalten 4. 〈oberdt.〉 verhauen ● einen Block grob aushauen; eine Figur in Marmor aushauen * * * aus|hau|en <unr. V.;… … Universal-Lexikon
ausbaggern — aus||bag|gern 〈V. tr.; hat〉 mit dem Bagger ausgraben, aushöhlen, reinigen * * * aus|bag|gern <sw. V.; hat: a) mit dem Bagger (eine Vertiefung) herstellen: eine Baugrube a.; b) mithilfe des Baggers säubern, von etw. befreien: das Flussbett, die … Universal-Lexikon
Auskolkung — Aus|kol|kung 〈f. 20; Geol.〉 1. das Auskolken 2. ausgewaschene Rinne, Vertiefung in der Flusssohle [→ Kolk] * * * Auskolkung, 1) Geomorphologie: örtliche Vertiefung der Flusssohle, besonders bei Wasserfällen oder starker Wasserströmung in… … Universal-Lexikon
ausscharren — aus||schar|ren 〈V. tr.; hat〉 heraus , hervorscharren, durch Scharren (aus der Erde) hervorbringen * * * aus|schar|ren <sw. V.; hat: a) durch Scharren aus der Erde herausholen: Leichenteile a.; b) durch Scharren herstellen: eine Vertiefung,… … Universal-Lexikon
Ausbuchtung — Aus|buch|tung 〈f. 20〉 rundl. Vertiefung * * * Aus|buch|tung, die; , en: a) buchtähnlich nach außen gewölbte Form: en der Küste; b) ausgebuchtete Stelle. * * * Aus|buch|tung, die; , en: a) buchtähnlich nach außen gewölbte Form: en der Küste; b)… … Universal-Lexikon
auskoffern — aus||kof|fern 〈V. tr.; hat〉 1. eine Straße, eine Gleisanlage auskoffern den Untergrund dafür herstellen 2. einen Fluss auskoffern unter den Brücken pflastern, um Ausspülen od. Unterspülen zu vermeiden 3. verseuchte Erde auskoffern ausschachten (u … Universal-Lexikon
Ausbeulung — Aus|beu|lung, die; , en: 1. das Ausbeulen, Sichausbeulen. 2. ausgebeulte Stelle, Vertiefung. * * * Aus|beu|lung, die; , en: das Ausbeulen, Sichausbeulen … Universal-Lexikon
Elbvertiefung — Saugbagger „Geopotes 15“ vollbeladen am 4. Mai 2007 elbabwärts vor Cuxhaven … Deutsch Wikipedia
Ohr [1] — Ohr (Auris), dem Menschen, sowie dem größten Theile der Thierarten u. allen der höheren Stufen, von den Fischen an aufwärts, paarig verliehenes Gehörorgan. Man unterscheidet äußeres u. inneres O., u. rechnet zu jenem alle Theile, welche, aus… … Pierer's Universal-Lexikon